[คำอ่านไทย] Taylor Swift – All Too Well (10 Minute Version)
ไอ ว้อค ธรู เดอะ ดอร์ วิธ ยู
ดิ แอร์ วอส โคล์ดฺ
บัท ซัมติน เบ๊า ดิท เฟ้ล ไล้ค์ โฮม ซัมฮาว
แอ่น ได เล็ฟ มาย สการ์ฟ แดรฺ แอ็ท ชัว ซิสเตอร์สฺ เฮ้า
แส่น ยู้ฟ สติล ก๊ะ ดิท อิน ยัว ดร๊อเอ่อ อีเว็น นาว
I walked through the door with you The air was cold
But somethin bout it felt like home somehow And I left my scarf there at your sister’s house
And you’ve still got it in your drawer even now
โอ ยัว สวีท ดิสเพอสิฉึ่น แอ่น มาย วาย ดาย เกซฺ
เวอ ซิงิ นิน เหนอะ คาร์ เก๊ะดิ่ง ล้อส ตัพสเตทฺ
ออดัม ลีฟสฺ ฟอลิง ดาวนฺ ไล้ค์ พีสิส ซินทู เพล
แส่น ไอ แคน พิกเจอ หริท อาฟเตอ รอล ดีส เดย์สฺ
Oh your sweet disposition, and my wide eyed gaze
We’re singing in the car getting lost upstate Autumn leaves falling down like pieces into place
And I can picture it after all th
แอะ ไน โน หวิทสฺ ลอง กอน แหน่น
แด็ท แมจิคสฺ นัท เฮีย โน มอร์
แอะ ไน มั้ย บี โอเค
บะดัม นัท ไฟ แนะ ดอล…
And I know it’s long gone and that magic’s not here no more
And I might be ok but I’m not fine at all…
เคิส แด วี อา เหรอะเก นอน แด็ท
ลีเดิล ทาวนฺ สตรีทฺ ยู ออโมส แรน เหนอะ เรด
เคิส ยู เวอ ลุกิน โนเวอะ แอ็ท มี
วิน ดิน มาย แฮร์ ไอ วอส แดรฺ
ไอ รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล
Cause there we are again on that
Little town street You almost ran the red Cause you were looking over at me
Wind in my hair, I was there I remember it all too well
โฟโด อัลเบิ่ม ออน เหนอะ เคาเนอ
ยัว ชีคสฺ เวอ เทอนิง เรด
ยู ยู้ส ทู บี อะ ลีเดิล คิด วิธ แกล๊สิส ซิน เหนอะ ทวิน-ไซ้สฺ เบ๊ด
แอ่น ยัว มะเตอร์สฺ เท็ลลิง สตอรีสฺ เบ๊า ชู ออน เหนอะ ที บอล ทีม
ยู ท้อท มี เบ๊า ชัว พ้าส ติ๊งกิน ยัว ฟิวเจอร์ เวิส มี
Photo album on the counter Your cheeks were turning red
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
And your mother’s telling stories bout you on the tee ball team
You taught me bout your past Thinkin your future was me
แอ่น ยู เวอ เทาะสิ่ง มี เดอะ คาร์ คีย์สฺ
ฟัค เดอะ เพทริอาคี คีย์เช นอน เดอะ กราวนฺ
วี เวอ ออเวย์ สกิปิง ทาวนฺ แอ่น ได เวิส ติ๊งกิ นอน เดอะ ไดร๊ฟ ดาวนฺ
เอนิ ทาม นาว ฮีสฺ กอนนา เซ อิทสฺ เลิฟ
ยู เนเวอะ คอล ดิท เวาะ ดิท วอส
And you were tossing me the car keys ‘F*** the patriarchy’ keychain on the ground
We were always skipping town And I was thinking on the drive down
Any time now, he’s gonna say it’s love You never called it what it was
ทิล วี เวอ เด แด่น กอ แหน่น เบรี
เช็ค เดอะ พัล แส่น คัม แบ็ค
สแวริ หนิทสฺ เดอะ เซม
แอ๊ฟเตอร์ ทรี มั้น ซิน เดอะ เกรฟ
til we were dead and gone and buried
Check the pulse and come back
Swearing it’s the same, after 3 months in the grave
แอ่น เด็น ยู วันเดอร์ แว หริท เว้น ทู
แอ๊ะ ไซ รีชฺ ฟอ ยู บัท
ออ ไล เฟ้ล วอส เชม
แอ่น ยู เฮ็ล มาย ไล้ฟเล็ส เฟรม
And then you wondered where it went to As I reached for you but
All I felt was shame And you held my lifeless frame
แอะ ไน โน หวิทสฺ ลอง กอน แหน่น
แด วอส เนาะติง เอ๊ลสฺ ไอ คู้ด ดู
แอ่น ไอ ฟอเก๊ะ ดะเบ๊า ชู ลอง อินัฟ
ทู ฟอเก็ท วาย ไอ นีเด็ด ทู…
And I know it’s long gone and There was nothing else I could do
And I forget about you long enough
To forget why I needed to…
เคิส แด วี อา เหรอะเก นิน เดอะ มิเดิล ล้อฟ เดอะ ไน้ท์
เวอ แด๊นซิน ราวนฺ เดอะ คิเฉ่น นิน เดอะ ริฟริจีเร้เด่อ ไล้ทฺ
ดาวนฺ เดอะ สแตร์ ไซ เวิส แด
ไอ รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล…
Cause there we are again in the middle of the night
We’re dancin round the kitchen in the refrigerator light
Down the stairs, I was there I remember it all too well…
แอ่น แด วี อา เหรอะเกน
เว็น โนบาดิ แฮด ทู โน
ยู เค็พ มี ไล้ เกอะ ซีเคร็ท บะ ได เค็พ ชู ไล้ แกน โอ๊ธ
เซเคร็ด เพรย์เอ่อ แอ่น วีด สแวร์
ทู รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล
And there we are again When nobody had to know
You kept me like a secret But I kept you like an oath
Sacred prayer and we’d swear to remember it all too well
เว็ล เมบี วี ก็อท ล้อส ติน แทรนสเล้ฉึ่น
เมบี ไอ แอ๊กสฺ ฟอ ทู มัช
บัท เมบี ดิส ติง ว้อ เสอะ แมสเตอร์พีซ ทิล ยู ทอ หริ ดอ ลัพ
ระนิง สแก ไอ เวิส แดรฺ ไอ รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล
Well maybe we got lost in translation Maybe I asked for too much
But maybe this thing was a masterpiece Til you tore it all up
Running scared, I was there I remember it all too well
แอ่น ยู คอล มี อัพ เปอะเกน
จัส ทู เบรค มี ไล้ เกอะ พร้อมิส
โซ แคชัวลี ครู ลิน เดอะ เน ม้อฟ บีอิน น้อเน็ส
ตะ มะ ครัมเปิล ดัพ พี้ เสอะ เพเปอร์ ลายอิง เฮีย
เคอะ ไซ รีเม็มเบอ หริท ออล ออล ออล
And you call me up again Just to break me like a promise
So casually cruel in the name of being honest
I’m a crumpled up piece of paper lying here Cause I remember it all, all, all
เด เซ ออลสฺ เว็ล แด็ท เอ็นด์สฺ เว็ล
บัท ไอมฺ มิน เหนอะ นิว เฮ็ล เอฟวริ ไทมฺ
ยู ดะเบิล-ครอส มาย ไมนฺ
ยู เสะ ดิฟ วี แฮด บีน โคล้เสอะ ริน เอจฺ
เมบี อิท วู้ แด๊ฟ บีน ไฟนฺ แอ่น แด็ท เม้ด มี ว้อน ทู ดาย
They say all’s well that ends well But I’m in a new hell every time
You double-cross my mind You said if we had been closer in age
Maybe it would have been fine And that made me want to die.
ดิ ไอเดีย ยู แฮ้ ด๊อฟ มี
ฮู วอส ชี
อะ เนเวอะ-นี้ดี เอเวอะ เลิฟลี จูเอิ่ล
ฮูส ไชนฺ รีเฟล็ท ซอน ยู
The idea you had of me Who was she?
A never-needy, ever lovely jewel
Whose shine reflects on you
น็อท วีปิ นิน น่ะ พาร์ดิ แบ๊ธรูม
ซัม แอ๊ะเทร็ส แซ้กสฺกิ่ง มี ว็อท แฮะเป่น ยู
แด็ทสฺ ว็อท แฮะเป่น ยู
Not weeping in a party bathroom
Some actress asking me what happened You.
That’s what happened: You.
ยู ฮู ชาร์มดฺ มาย แด๊ด วิธ เซ้ล-เฟะเฟ้สิ่ง โจ๊กสฺ
ซิปิน เคาะฝิ ไล้ค์ ยัว รอ น่ะ เลท-ไน้ท์ โชว์
บัท เด็น ฮี ว็อช มี ว็อช เดอะ ฟร้อน ดอร์ ออล ไน้ท์
วิลลิน ยู ทู คัม
แอ่น ฮี เสะ “ดิท สะโป็ส ทู บี ฟัน เทอนิง ทเวนดิ-วัน”
You who charmed my dad with self-effacing jokes
Sippin’ coffee like you’re on a late-night show
But then he watched me watch the front door all night, willin’ you to come
And he said, “It’s supposed to be fun turning twenty-one”
ทาม ว้น ฟลาย อิทสฺ ไล้ กัม แพเรอไล้ซฺ บาย อิท
ไอ ไล้ค์ ทู บี มาย โอล์ด เซ้ล-เฝอะเกน
บะดัม สติล ทรายน่ะ ไฟนฺ ดิท
อ๊าฟเตอร์ แพลด เชิ้ท เดย์สฺ แอ่น ไน้ท์สฺ เว็น ยู เม้ด มี ยัว โรน
นาว ยู เมล แบ็ค มาย ติง แส่น ไน ว้อค โฮม เออะโลน
Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
I’d like to be my old self again, but I’m still tryin’ to find it
After plaid shirt days and nights when you made me your own
Now you mail back my things and I walk home alone
บัท ชู คีพ มาย โอล์ด สก๊าฟ ฟรอม แด็ท เวริ เฟิร์ส วีค
เคอะ สิท รีไมนสฺ ยู อ๊อฟ อินโนเซ้นซฺ
แอ่น หนิท สเม็ลสฺ ไล้ค์ มี
ยู แค้น เก็ท ริ ด๊อ ฝิท
เคิส ยู รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล เย ~
But you keep my old scarf from that very first week
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
You can’t get rid of it ‘Cause you remember it all too well, yeah
เคิส แด วี อา เหรอะเกน เว็น ไน เลิฟ ยู โซ
แบ็ค บีฟอ ยู ล้อส เดอะ วัน เรียล ติง ยู้ฟ เอเวอะ โนน
อิท วอส แร ไอ เวิส แดรฺ
ไอ รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล
‘Cause there we are again when I loved you so
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
It was rare, I was there
I remember it all too well
วิน ดิน มาย แฮร์ ยู เวอ แด ยู รีเม็มเบอ หริท ออล
ดาวนฺ เดอะ สแตร์สฺ ยู เวอ แด ยู รีเม็มเบอ หริ ดอล
อิท วอส แร ไอ เวิส แดรฺ ไอ รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล
Wind in my hair, you were there You remember it all
Down the stairs, you were there You remember it all
It was rare, I was there I remember it all too well
แอ่น ไน เวิส เนเวอะ กุ๊ แด็ท เทลิง โจ๊กสฺ
บัท เดอะ พันชฺ ไลนฺ โกสฺ
อาว เก็ท โอเดอ บัท ชัว เลิฟเวอร์สฺ สเต มาย เอจฺ
ฟรอม เว็น ยัว บรู๊คกลิน โบร๊ค มาย สกิน แหน่น โบนสฺ
อะ มะ โซเจ่อร์ ฮูสฺ รีเทอนิง แฮ้้ฟ เฮอ เวท
And I was never good at tellin’ jokes, but the punch line goes
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
I’m a soldier who’s returning half her weight
แอ่น ดิด เดอะ ทวิน เฟลม บรู๊ซ เพ้น ชู บลู
จัส บีทวี นัส ดิด เดอะ เลิฟ เออะแฟร์ เมม ยู ทู
เคอะ ซิน ดิส ซิดีสฺ แบเรน โคล์ด
ไอ สติล รีเม็มเบอ เดอะ เฟิร์ส ฟอ ล้อฟ สโน
แอ่น ดาว อิท กลิ๊สึ่น แด๊ะ สิท เฟ็ล ไอ รีเม็มเบอ หริ ดอล ทู เว็ล
And did the twin flame bruise paint you blue?
Just between us, did the love affair maim you too?
‘Cause in this city’s barren cold I still remember the first fall of snow
And how it glistened as it fell I remember it all too well
จัส บีทวี นัส ดิด เดอะ เลิฟ เออะแฟร์ เมม ยู ออล ทู เว็ล
จัส บีทวี นัส ดู ยู รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล
จัส บีทวี นัส ไอ รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล
Just between us, did the love affair maim you all too well?
Just between us, do you remember it all too well?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
วิน ดิน มาย แฮร์ ไอ วอส แด ไอ วอส แด
ดาวนฺ เดอะ สแตร์ ไซ วอส แด ไอ วอส แด
เซเคร็ด เพร้เหย่อ ไอ วอส แด ไอ วอส แด
อิท วอส แร ยู รีเม็มเบอ หริท ออล ทู เว็ล
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
Down the stairs, I was there, I was there
Sacred prayer, I was there, I was there
It was rare, you remember it all too well
วิน ดิน มาย แฮร์ ไอ วอส แด ไอ วอส แด
ดาวนฺ เดอะ สแตร์ ไซ วอส แด ไอ วอส แด
เซเคร็ด เพร้เหย่อ ไอ วอส แด ไอ วอส แด
อิท วอส แร ยู รีเม็มเบอ หริท (ออล ทู เว็ล)
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
Sacred prayer, I was there, I was there
It was rare, you remember it (All too well)
วิน ดิน มาย แฮร์ ไอ วอส แด ไอ วอส แด
ดาวนฺ เดอะ สแตร์ ไซ วอส แด ไอ วอส แด
เซเคร็ด เพร้เหย่อ ไอ วอส แด ไอ วอส แด
อิท วอส แร ยู รีเม็มเบอ หริท
Wind in my hair, I was there, I was there
Down the stairs, I was there, I was there
Sacred prayer, I was there, I was there
It was rare, you remember it
วิน ดิน มาย แฮร์ ไอ วอส แด ไอ วอส แด
ดาวนฺ เดอะ สแตร์ ไซ วอส แด ไอ วอส แด
เซเคร็ด เพร้เหย่อ ไอ วอส แด ไอ วอส แด
อิท วอส แร ยู รีเม็มเบอ หริท
Wind in my hair, I was there, I was there
Down the stairs, I was there, I was there
Sacred prayer, I was there, I was there
It was rare, you remember it